Закрыть ... [X]

Стих из интерстеллара

/ Просмотров: 95464
Дословный вариант перевода стихотворения из дубляжа "Интерстеллара Не интерстеллара уходи смиренно, в сумрак вечной тьмы, Пусть тлеет бесконечность в яростном закате. Пылает гнев на то, как гаснет смертный стих из интерстеллара мир, Пусть мудрецы твердят, что прав лишь тьмы покой. И не разжечь уж тлеющий костёр. Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы, Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир. Перевод стихотворения в более стихотворной форме: Не следуй мирно в даль, где света нет, Пусть гневом встретит старость свой конец. Бунтуй, бунтуй, когда.


Поделись с друзьями



Рекомендуем посмотреть ещё:



Не уходи покорно в сумрак смерти, Дилан Томас КриоРус Поздравление к 23 февраля своих мужчин коллег

Стих из интерстеллара Стих из интерстеллара Стих из интерстеллара Стих из интерстеллара Стих из интерстеллара Стих из интерстеллара Стих из интерстеллара Стих из интерстеллара

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ